Jeudi en résidence avec Rokus Hofstede
Charles Ferdinand Ramuz et Henri Roorda : destins romands croisés
Fondation Jan Michalski © Tonatiuh Ambrosetti
Event completed
Français
Gratuite, sur réservation
Traducteur en néerlandais entre autres de La grande peur dans la montagne de Charles Ferdinand Ramuz (1878-1947) et de Mon suicide d’Henri Roorda (1870-1925), l’essayiste et traducteur en résidence Rokus Hofstede s’attarde sur les destins croisés, simultanés mais à maints égards opposés, de ces deux grands auteurs suisses romands des années 1920, évoquant leurs liens profonds, le lieu de vie vaudois et leurs expressions très dissemblables de ce lien.
Biography
Rokus Hofstede was born in 1959 in the Netherlands. He is a Dutch translator and essayist now living in Belgium. His translations of both essays and fiction include texts by Pierre Bourdieu, Roland Barthes, Annie Ernaux, Régis Jauffret, and the complete writings of Pierre Michon. In 2015, in collaboration with Martin Haan, he published a new translation of Marcel Proust’s Du côté de chez Swann (Swanns kant op, Athenaeum – Polak & van Gennep). In 2019, he brought out his Dutch translation of La grande peur dans la montagne by the Swiss Romand writer C.-F. Ramuz.