Elsa Zylberstein lit Marilyn Monroe
Fragments : poèmes, écrits intimes, lettres
Elsa Zylberstein © Dant Studio
Événement
terminé
CHF 20. – (plein tarif), CHF 15.– (retraités, chômeurs, AI), CHF 10.– (étudiants)
Comme dans un face-à-face au-delà du temps, la comédienne Elsa Zylberstein donne à entendre des Fragments de Marylin Monroe, dans leur traduction en français parue au Seuil en 2010. Ce florilège tressé d’extraits de carnets intimes, de correspondances et de poèmes écrits entre 1943 et 1962 livre un portrait de l’actrice en lectrice passionnée et attentive. Derrière l’icône hollywoodienne affleurent une relation sensible à l’écriture et à la création, un cheminement introspectif lucide et mélancolique.
Fragments. Poèmes, écrits intimes, lettres
De Marilyn Monroe – Traduction de Tiphaine Samoyault © Éditions du Seuil, 2010
Elsa Zylberstein
Comédienne française, lauréate de prestigieux prix, Elsa Zylberstein a été révélée dans Van Gogh de Maurice Pialat en 1991. Entre autres films marquants, elle a joué dans Mina Tannenbaum de Martine Dugowson et Farinelli de Gérard Corbiau en 1994, Il y a longtemps que je t’aime de Philippe Claudel en 2008, qui lui vaut le César de la meilleure actrice 2009, Un plus une de Claude Lelouch en 2015… Sa filmographie est aussi nourrie d’adaptations littéraires, dont Le temps retrouvé de Raoul Ruiz (d’après Proust) en 1999, Pourquoi (pas) le Brésil de Laëtitia Masson (d’après Christine Angot) en 2004, ou encore Je voudrais que quelqu’un m’attende quelque part d’Arnaud Viard (d’après Anna Gavalda) en 2019. Elle incarnera prochainement Simone Veil dans le biopic d’Olivier Dahan, Simone, le voyage du siècle.
En partenariat avec
Rencontres du 7e art Lausanne, du 12 au 20 mars 2022