Conférence de Matías Battistón
Beckett et la traduction expérimentale
Tuesday 27 February 2018, 16:00

© Fondation Jan Michalski, Tonatiuh Ambrosetti
Event completed
Langue
Français
Entrée
Gratuite
Biographie
Né en 1986, Matías Battistón est un traducteur littéraire argentin. Au cours des cinq dernières années, il a signé la traduction en espagnol de plus de trente ouvrages d’auteurs tels que Marcel Proust, James Joyce, Samuel Beckett, Oscar Wilde, John Cage ou encore Édouard Levé. Il travaille par ailleurs comme conseiller littéraire et éditeur pour des maisons d’éditions locales, tout en enseignant la traduction littéraire à l’Université de Belgrano. Il a été traducteur résident au Trinity College de Dublin en 2016, et a également obtenu une bourse du collège de traducteurs Übersetzerhaus Looren en 2017. Il est en résidence au sein de la Fondation Jan Michalski.
Archive

Thursday 12 October 2023, 19:00
« Le Nouvel Esprit public » de Philippe Meyer
Enregistrement en public de l’émission

Saturday 3 June 2023, 18:00
Table ronde
Lolita : construction et déconstruction d’un mythe

Friday 28 April 2023, 19:00
« Le Nouvel Esprit public » de Philippe Meyer
Enregistrement en public de l’émission

Friday 17 February 2023, 19:00
Conférence par Frédéric Maget
Colette l’affranchie

Thursday 8 December 2022, 19:00
Entretien avec Jacqueline Burckhardt par Juri Steiner
La mia commedia dell’arte

Friday 18 November 2022, 19:00
Carte blanche à Bernard Villers
Peinture et pratique du livre

Tuesday 25 October 2022, 19:00
Screening & conference by Mela Dávila Freire
The Books of Ed Ruscha

Friday 14 October 2022 from 19:00 to 20:30