Thursdays in Residence Archive
Menu

Jeudi en résidence avec Anne Proenza et Gabriela Trujillo
Écrire le monde. De la réalité à la fiction.

Thursday 5 October 2023 from 19:00 to 20:00
Jeudi en résidence avec Anne Proenza et Gabriela Trujillo

Anne Proenza © D.R | Gabriela Trujillo © Francesca Mantovani, Éd. Gallimard

Event completed

Langue

Événement en français

Entrée

Gratuite, sur réservation

Chaque premier jeudi du mois, un·e écrivain·e en résidence vous ouvre une fenêtre sur son travail, ses univers et ses motifs, selon une forme libre d’intervention. Une heure en carte blanche à partager, suivie d’une verrée

La rencontre s’est faite dans les murs de la Fondation Jan Michalski. Deux écrivaines en résidence, l’une vivant en Amérique latine, l’autre originaire d’Amérique latine, partagent leurs expériences d’écriture, ici, là-bas… Complices, elles dialoguent sur l’attachement paradoxal à une même aire culturelle, et plus généralement sur le rapport de la littérature au réel et à la violence.

À travers son parcours et ses expériences d’écriture, Anne Proenza explore la pluralité des formes susceptibles de raconter le monde : l’enquête journalistique, la non-fiction et la traduction pour parvenir – peut-être et pourquoi ? – à la fiction. Au fil de ses traductions, elle s’est intéressée aux romans de l’auteur nicaraguayen Sergio Ramirez à travers lesquels il raconte l’histoire récente de son pays. Dans Les évadés de Santiago, qu’elle a écrit à quatre mains avec Teo Saavedra, elle fait le récit d’une incroyable et véridique évasion de prisonniers à la fin de la dictature de Pinochet au Chili, ou livre encore, dans Colombie : guerres et paix, un regard personnel sur un pays empli de trésors et de tragédies. Elle s’essaie aujourd’hui pour la première fois à travailler à une fiction, mais toujours à partir du réel, saisi dans une longue enquête sur d’insoutenables crimes de l’État colombien.

Après des années d’études en Europe, Gabriela Trujillo choisit le français comme langue intime, comme langue d’écriture et comme rempart contre la violence. Dans son premier roman L’invention de Louvette, elle adopte cette langue qu’elle dit accueillante et moelleuse pour faire naître de la guerre civile salvadorienne qu’elle a vécue enfant un personnage lui ressemblant étrangement. Comment échapper à la nostalgie des « autres rivages » ? Quelle fidélité donner aux impressions d’enfance si on les transcrit dans une autre langue ? Est-ce un leurre ?

Gabriela Trujillo

Née en 1981 au Salvador, Gabriela Trujillo a choisi le français comme langue d’écriture. Docteur en cinéma, elle a travaillé pendant plus de dix ans à la Cinémathèque française avant de prendre la direction de la Cinémathèque de Grenoble. En 2021 est paru son essai Marco Ferreri : le cinéma ne sert à rien aux éditions Capricci. En tant que romancière, elle signe la même année chez Gallimard L’invention de Louvette, le récit d’apprentissage d’une jeune fille tiraillée entre deux cultures sur fond de guerre civile. Elle prépare actuellement son deuxième roman. 

En résidence à la Fondation Jan Michalski du 4 septembre au 10 octobre 2023

Biography

Born in 1964 in Paris, the journalist and translator Anne Proenza lives and works in Colombia, where she is a correspondent for several French-language media, including Le Temps, Le Soir, and Libération. She likewise wrote the Latin America column for the weekly Courrier international for several years. She has published French translations of some dozen novels from the Spanish and is the author of several books, including Les Évadés de Santiago (with Teo Saavedra, Seuil, 2010) and Colombie : guerres et paix (Nevicata, 2019).

In residence at the Jan Michalski Foundation
From 6 September to 3 November 2023