Ouvrage Related

Juan José Arreola
Le fablier

Le fablier

Né pendant la grippe espagnole et originaire de la même région que Juan Rulfo et Agustín Yañez, le Jalisco, Juan José Arreola (1918-2001) brisera avec eux la cortina de nopal pour faire glisser doucement mais sûrement la littérature mexicaine vers l’universalité grâce à cette écoute si particulière de la voix des ancien·nes et d’écrivain·es contemporain·es comme Faulkner. Repéré comme acteur par Louis Jouvet lors de sa célèbre tournée en Amérique Latine durant la seconde guerre mondiale, il passera quelques temps à Paris grâce à l’obtention d’une bourse. De retour au Mexique, il investit les lettres mexicaines comme animateur culturel, éditeur et conteur. De son propre « aveu mélancolique », il n’a pas eu le temps de pratiquer la littérature, d’où le nombre réduit de ses écrits. Deux recueils de fables ont été traduits en français par les éditions Patiño : Bestiaire (1995, catalogue) et Le fablier (1952). Son unique roman La Foire a été traduit par Gallimard dans sa collection La Croix du Sud (1968, catalogue).

Edition
Patiño, Genève,1952
Translation
Traduit de l’espagnol (Mexique) par Claude Couffon
Proposed in
April 2014
Subcollection
4.70 - Mexican ↗