Philip Boehm
Du 14 juin au 12 juillet 2017

Fondation Jan Michalski © D.R

Fondation Jan Michalski © D.R

Origine
États-Unis
Site internet

www.upstreamtheater.org

Biographie

Philip Boehm est l’auteur de très nombreuses traductions au départ du polonais et de l’allemand. Demeurant à St. Louis, il est également dramaturge et directeur de théâtre. Il est le fondateur du Upstream Theater, dont il assume la direction artistique. Mixtitlan, Return of the Bedbug, Alma en venta et Soul of a Clone figurent parmi ses œuvres originales. Ses traductions lui ont valu de nombreux prix et récompenses, notamment des bourses de l’agence fédérale américaine National Endowment for the Arts (NEA) et de la Fondation John-Simon Guggenheim ainsi que le Prix de la traduction Helen and Kurt Wolff, le Prix de la traduction ALTA National Translation Award, le Prix ATA Ungar Award, le Prix de la traduction PEN USA Translation Award, le Prix Schlegel-Tieck et le Prix Oxford-Weidenfeld. Dans le cadre de son séjour, Philip Boehm travaillera sur la traduction et une adaptation de Zemsta de l’écrivain polonais Aleksander Fredro.