Video

Rencontre littéraire avec Gouzel Iakhina

« Convoi pour Samarcande »
À l’origine d’une œuvre littéraire puissante, lue dans le monde entier, l’écrivaine Gouzel Iakhina compte parmi les figures de proue des nouvelles lettres russes. Traduits en français par Maud Mabillard et publiés aux éditions Noir sur Blanc, ses romans arpentent des traumatismes historiques gardés sous silence ou tout juste murmurés : ainsi « Zouleikha ouvre les yeux » (2017) aborde la déportation massive des familles paysannes tatares tandis que « Les enfants de la Volga » (2021) s’immerge au cœur des communautés allemandes de Russie éprouvées par le régime soviétique. Son troisième ouvrage, « Convoi pour Samarcande », approche un autre pan sombre de l’histoire de l’URSS, la famine ayant sévi dans la région de la Volga au début des années 1920, pour narrer l’épopée d’un jeune officier de l’Armée rouge chargé par le gouvernement d’acheminer cinq cents enfants de Kazan à Samarcande dans un train de fortune. Ces quatre mille kilomètres de forêts, de steppes et de déserts à parcourir pour les sauver de la faim, du froid, de la peur et des maladies, tracent une fresque saisissante. Là où les héros et héroïnes à contre-courant font briller quelques éclats d’humanité face à la cruauté de la machine étatique, sous la plume à la fois tranchante et enchanteuse de Gouzel Iakhina.
-
Modération : Nadia Sikorsky, rédactrice en cheffe de Nasha Gazeta
Événement en russe, traduit simultanément en français par Maud Mabillard
-
Fondation Jan Michalski, le 5 septembre 2023